lauantai 13. helmikuuta 2010

Tädin ensimmäinen lahja/Aunt's first gift

Minusta tuli täti joulukuun kuukautta sitten, kun veljeni sai lapsen. Uutena tätinä halusin tehdä jotakin vauvalle ja löysin vanhasta Moda-lehdestä hyvän kaavan töppösille. Joskus on hyvä, että kaikki suunnitellut neuleet eivät valmistu, vaan joitakin lankoja jää varastoon. Tällä kertaa löysin kaapista Panda-lankaa, josta piti joskus tulla pipo, mutta nyt siitä tuli töppöset. Kaava ei ollut yksinkertaisimmasta päästä, kun yhdistettäviä kappaleita oli kolme per tossu, mutta lopputulos on ihan hyvä.

I became an aunt two months ago when my brother got his first child. As an new auntie I wanted to knit something for the baby and I found a good pattern from the old Moda magazine. I had also opportunity to check my stash and it seems that sometimes it is good that not every knitting project is going to be finished. For this project I used Panda yarn what was once bought for a hat, but now I used it for booties. The pattern was not the simpliest one, because one bootie consisted three parts, but the outcome looks good.


















Kaava/Pattern: Moda 6/2009
Puikot/Needles: 3,5
Lanka/Yarn: Panda, Kauhavan Kangas-Aitta
Kulutus/Consumption: 80 g

Lankavaraston lisäksi kotoa löytyy myös kangasvarasto. Tytöt pyysivät minulta pallohameita ja ryhdyin tekemään niitä eräänä lauantaina. Kaava on omasta päästä ja ehkä siksi kesti hetken ennen kuin tajusin, miten vuoritettu pallohame kasataan. Loppujen lopuksi pidin helpoimpana jättää koko vyötärö auki, kääntää hame oikeinpäin ja tehdä vasta viimeiseksi vyötärösauma. Vuoriosa on pari senttiä lyhkäisempi ja ehkä noin 20 kapeampi kuin pääliosa. Hameet ovat olleet jo kovassa käytössä ja nyt kun tiedän, miten nämä ommellaan niin ehkä saan kesäksi näitä muutamat tehtyä.

Besides the yarn stash I also have a fabric stash at home. Girls wanted to have new skirts and I found the facrics from my stash and on one saturday morning I started to sew them. The pattern is my own and maybe that is the reason why it took a while to figure out how the dress is made. Finally I decided to sew the waist seam last. The inner dress (lining) is 20 cm narrower and 3 cm shorter than the outer skirts. These skirts have been in used since the day I finished them. I think I will make more of these before next summer. At least now I know how to make this kind of skirts.

lauantai 23. tammikuuta 2010

Uusi vuosi ja uudet mekot/New Year and new dresses

Vuosi on vaihtunut ja aloitin sen ompelemalla tytöille liivimekot. Löysin Eurokankaasta kuviollista samettia ja se sopi täydellisesti pienen tytön mekkoon. Mekon kaava on Ottobre designin lehdestä Talvi 6/2007. Laitoin vuorin vain mekon yläosaan ja se toimi hyvin. Mekot ovat jo olleet ahkerassa käytössä.

The new year has started and I began it byt sewing dresses to my girls. I found the right fabric from local Eurokangas. The pattern is from Ottobre design magazine, Winter 6/2007. I put lining only to the upper part of the dress and it worked out well . The dresses have been in use since the day I finished them.

Olen jo vannonut moneen kertaan, etten hurahda Tildailuun, mutta olihan sitä pakko kokeilla. Tein 6-vuotiaalle tytölle syntymäpäivälahjaksi "meikkipussin". Pussi oli nopea tehdä ja kankaat löytyivät varastosta. Ainoa haaste oli ymmärtää ohje, koska tein pussin tanskankielisestä kirjasta Tildas hus, kirjoittajana Tone Finnanger. Täytyy keksiä vielä, mitä ostaisin pussiin sisälle. Toivottavasti lahja kelpaa tytölle.
I have many times said that I won't ever make Tilda things, but I had to try it, at least once. I made a toilet bag for a birthday present for a 6 years old girl. The bag was quick and quite easy to make. The pattern was a little bit challenging, because it was written in Danish and I don't know the language at all. The pattern was from a book of Tone Finnanger. I just have to decide what to put inside the bag and then hope that the birthday girl likes the present.

















Sitten vielä jotakin neulottua. Aloitin joulua ennen neulomaan Crystal Palace Yarns:n ohjeella boleroa, eikä se vieläkään ole valmis. Näillä pakkasilla olisi mukava saada kietaistua juuri tälläinen bolero päällensä. Ehkä tästä vielä tulee valmista ennen helmikuun loppua.
Then something knitted. Before Christmas I started to knit a shrug from Crystal Palace Yarns and it is not yet ready. It would be very nice to wrap this shrug around myself when is is so cold outside at the moment, but I think it not might be true before February.




tiistai 22. joulukuuta 2009

Työkalupussi ja jotakin neulottua/Tool roll and something knitted

Sain vielä yhden yhden käsityön valmiiksi ennen joulua. Tämä olikin sitten viimeinen. Tämän jälkeen pidän lomaa päivän, tai ainakin yhden illan. Tein miehen poranteriä varten suojapussin. Suojapussin malli on vanhan työkalukataloogin mainoksesta. Pussista tulee ihan mieleen puikkopussi, joka on toiminnaltaan ihan samanlainen. Hermot ja ompelukoneen moottori meinasivat loppua kun kangasta oli ommeltavana 4-kertaisesti ja päälle vielä kaksikertainen reunanauha. Valmista kuitenkin tuli.

I managed to finish one more thing before Christmas. This will be the last one. After this project I won't do anything for a day, or at least for one evening. I made a tool roll for auger bits to my husband. The model is from an advertisement that was in the old tool catalogue. The roll reminds me of the knitting needle roll. The idea is the same. I almost lost my temper and ruined motor of my sewing machine when I tried to sew this thing: 4 layers of thick fabric and 2 layers of ribbon should have been sewn at the same time. Everything went well and the outcome looks nice.


En voinut olla neulomatta, joten aloitin baskerin tekemisen. Onpahan jotakin tekemistä joulunpyhiksi.
I couldn't be without knitting. So, I started to knit a beret. I will have something to do during the Christmas holiday.


Puikot/Needles: 3.5 mm

tiistai 15. joulukuuta 2009

Joulupukin apulaisena/A helping hand for Santa Claus

Olen viime aikoina toiminut joulupukin apulaisena ja saanut valmiiksi yhtä sun toista jouluksi. Olen antanut neulontataitojen levätä ja tehnyt hieman muitakin käsitöitä. Sain valmiiksi kaulahuivin, pari taloa tulitikuille, tilkkupeiton ja pari ostoskassia. Kaikkien näiden töiden jälkeen mielessä on jo monta neulomista odottavaa projektia. Lankoja oli onneksi varastossa, joten seuraavaksi aloitan Crystal Palace Yarns:n boleron tekemisen (Malli Ravelrystä).

Lately I have been a helping hand for Santa Claus and I have finished many things for Chistmas. I have not knitted so much, but done some other hand crafts in the mean while. I have knitted a scarf, made two homes for matches, one quilted blanket and two shopping bags.

After all these projects I'm really looking forward to start some knitting project. Luckily I have yarns in stock and next I'm going to knit an Aran Cabled Shrug by Crystal Palace Yarns (pattern available in Ravelry).


Tässä muutama kuva valmiista projekteista/Some pictures from the finished projects:


















Konttineulehuivi/Entrelac scarf (malli Ravelrystä/Pattern from Ravelry), lanka/yarn: Rowan Tapestry















Valmis ostoksille? Nämä ostokassit on tehty muovipussin mallilla. Tyylikkäämpiå kuin muovipussit eikö?
Ready to do some shopping? The model of these shopping bags was taken from a plastic bag. These have more style than a plastic bag haven't they?




Taloja tulitikkuaskeille. Tällainen löytyi eräältä takanreunalta ja tätä täytyi kokeilla tehdä itse. Aivan ihana keksintö! Talo on tehty koivusta ja maalattu.
Houses for matches. The model was seen above one fireplace. I had to try to make one by myself. The houses were made from the wood and then painted.

Viimeinen, mutta ei vähäisin tuotos on vauvan tilkkupeitto. Malli on Singerin tilkkutyökirjasta.
This is last, but not the least of my projects. This is a blanket for a newborn. The model is star stashing and it is from Singer's quilting book.

perjantai 30. lokakuuta 2009

Lokakuun sukkia/Socktoberfest results

Osallistuin ensimmäistä kertaa Soctoberfest -neulontatapahtumaan Ravelry:ssa ja olen erittäin tyytyväinen tulokseen. Parissa viikossa sain tehtyä kahden sukat. Sukat ovat joululahjoja läheisille ihmisille, mutta ehkä on parempi, etten paljasta enempää.

For the first time in my life I participated to the Socktoberfest knitting happening in the Raverly and I'm very happy that I did that. I managed to complete two pair of socks in two weeks. These will be Christmas presents for my family, but it is better not to tell more.

Ensiksi tein Whitby-sukat. Malli on otettu Nancy Bushin ihanasta kirjasta Knitting on the Road.


The first pair I knitted was Whitby socks from the lovely book of Nancy Bush, Knitting on the Road.

Malli/Pattern: Whitby by Nancy Bush
Puikot/Needles: 3.0 mm
Lanka/Yarn: Sandnes Garn Sisu


Toinen pari oli liekki-sukka Novitan sivuilta.

The second pair was from the Novita's www-page. The pattern is called Liekki "flame".
Malli/Pattern: Liekki
Puikot/Needles: 4.0 mm
Lanka/Yarn: Gjestal Janne

Kummatkin sukat onnistuivat ihan hyvin. Nancy Bushin kirjasta löytyy monta kivaa mallia, joihin voi käyttää jo mittavaksi käynyttä lankavarastoa.

Both of the pairs look good and I think that I'm going to make many socks from the book of Nancy Bush.

tiistai 13. lokakuuta 2009

Ostoksilla/Shopping

On se kumma, että vaikka lankaa on kotona kaappi täynnä niin silti täyty ostaa uutta lankaa. Vanhat langat eivät ikinä tunnu sopivan uusiin projekteihin. Viikonlopulla kävin lankakaupassa ja ostin lankoja joululahjoihin.

It is a little bit strange that even if I have a closets full of different kinds of yarns I still need to buy new yarn. It seems that the old yarns in stock never fit to the new projects. I visited the local yarn shop last weekend and bought yarns for Christmas presents.


Tästä Janne-langasta pitäisi tulla Liekki- sukat. Kuvio on mahtava, harmi vain, ettei langasta ollut saatavilla vielä kirkkaampaa oranssia. Näillä väreillä kuitenkin mennään ja eiköhän näistä hyvät tule.
These Janne yarns should be used for Liekki socks. The pattern looks nice. It is a pity that there wasn't any bright orange yarn left in the shop. I hope the colors look nice in the finished socks.



Toinen ostos oli käsinvärjätty Zitron Trekking. Lanka näyttää aivan ihanalta. Tätä lankaa olisi tarkoitus käyttää konttineuleen harjoitteluun ja tehdä siitä kaulahuivi.

Then I bought two skeins of hand dyed Zitron Trekking for a scarf. The yarn looks nice and I thinkit suits perfectly for a entrelac scraf.

Jotenkin tuntuu siltä, että vaikka ostin langat ajoissa niin neulon viimeisiä joululahjoja vielä jouluaattona. Kun aloittaa ajoissa niin voi lopettaa myöhässä.

I think that even if I have bought the yarns this early I will knit the last projects just one night before Christmas. When it comes to Christmas presents my moto is: When you start early you can finish late.



sunnuntai 4. lokakuuta 2009

Helmiä ja enemmän helmiä/Beads and more beads

Olin toisen kerran kaksipäiväisellä helmityökurssilla ja tässä hieman tuloksia. Kurssi oli jälleen kerran loistava. Seuraava kurssi on onneksi jo helmikuussa ja ainakin minulla jäi niin monta hyvää ideaa toteuttamatta, että kurssille on miltei pakko mennä.

I was in the bead jewellery course this weekend. The course was once again (this was my second time) excellent and you can find the results below. The next course will be held already next February and at least I have so many ideas that I didn't have time to start that I'm almost forced to take the next course.

Tämän kurssin suosikkini, sydänriipus/My favorite of this course: Heart necklace


Vaaleanpunainen rannekoru/Pink bracelet


Jotakin harmaata ja mustaa/Something black and grey













ja yksi koru pienelle tytölle/And one for a little girl